Wait, You Can Actually Translate Every Skyrim Dragon Word Wall?

Hold on a second. I know that Bethesda is known for having a serious amount of detail in their worlds, but this is a new level I never expected.

As you progress through the game, you learn various “shouts” from walls written in dragon language scattered around the world. I don’t know how many there are in total, but I’ll just say an “ass-ton” for now which sounds about right.

As it turns out, though you only learn one word on the wall, the entire thing can be translated from Dragon language into a sort of poem or epithet for each location. You have to be like a level 100 nerd to do this, but I suppose I’m at least a level 90 myself for getting this excited about it.

A giant list of translations are below for your viewing pleasure. Those ancient  Nords had a way with words it seems.

HET Mah HERFODR
SHUL-KRiiD SahROT
KONahRIK DO LUMNaaR
DO KRENT HahNU

Here fell Herfordr
Sun-Slayer, mighty
warlord of (the) valley
of broken dreams.

MODIR FIN GUT WahLaaN QETHSEGOL
ZeyMahii VahRUKT OSKAR
Fin Mey WEN ZUL LOS SahLO ahRK
NI SahROT THu’uM DO OK BROD

Modir the Far raised (this) stone
in memory of his brother Oskar,
the fool whose voice was weak and
not (the) mighty Thu’um of his clan.

QETHSEGOL VahRUKIV SahSUNaaR
DO DaaNIK VUNDEHeiM AG
NahLaaS NaaL QO DO
UNSLaaD KROSIS

(This) Stone commemorates (the) villagers
of doomed Vundeheim, burned
alive by lightning of
unending sorrow.

BEKHILD WahLaan QETHSEGOL
ahMULii VahRUKT BYOLJ WEN
WeySUN LOS SIZaaN KO VUL
KEST KO OKaaZ DO LUV

Bekhild raised (this) stone
in memory of her husband Byoli, whose
ship was lost in (the) dark
tempest in (the) sea of tears.
HET NOK FAAL VAHLOK
DeiNMaaR DO DOVahGOLZ
ahRK aaN FUS DO UNSLaaD
RahGOL ahRK VULOM

Here lies the guardian
keep terror (?) of dragonstone
and a force of unending
rage and darkness.

HET NOK KOPRaaN DO
IGLIF iiZ-SOS WO GRIND OK OBLaaN
NI KO MOROKei VUKeIN NUZ ahST
MUNAX HaaLVUT DO LiiV KRASaaR

Here lies (the) body of
Iglif Ice-Blood who met his end
not in glorious combat, but at
(the) cruel touch of withering sickness

HET NOK KOPRaaN DO
WYNJULF FaaL WULD WEN
ViiNTaaS TUZ Vey ZeiM LahVU
DO RahGROL OGiiM

Here lies (the) body of
Wynjulf the Whirlwind whose
shining blade cut through armies
of raging Orcs.

Pah WERID SONaaN LUNERIO
WEN YUVON LOVaaS MeyZ
FO HET KO VULON

All praise Bard Lunerio
whose golden music became
frost here in night.

QETHSEGOL VahRUKIV Key
SARVIRRA ZOK KRIN RaaN
ALUN Wah FONaaR ODUS FROD
ahRK OFAN OK SIL Fah OK DROG

(This) stone commemorates (the) horse
Sarvirra, most courageous animal
ever to charge (the) snowy battlefield
and give his soul for his lord.

NONVUL BRON DahMaan DaaR ROT FIN
FODiiZ BORMah-Nii LOS HeyV DO ENOOK
MUN WaH LahNey VOTH ahKRIN ahRK ZIN
LEH ROK FeiM VODahMIN KOTIN VULOM

Noble Nords remember these words (of) the
hoar father-Nii is duty of each
man to live with courage and honor
lest he fades forgotten(?) into darkness.

HET NOK FJOLDMOD BeiN-SU WO
PooK OL POGaaS NAU GOL OL
OK KOPRaaN DREH NU KO GOLT

Here lies Fjoldmod Foul-Air who
stank as much on earth as
his body does now in (the) ground.

Similar Posts

5 Comments

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.